故宫锦旗错别字道歉:强词夺理“尤其错误”
故宫博物院16日通过微博就其向北京市公安局赠送锦旗出现错字一事,向公众道歉。故宫在这份声明中说,此次赠送锦旗由保卫部门负责联系、制作,赠送前未“交院里检查”。在媒体质疑时,该部门未请示院领导,仍然坚持错误,强词夺理,不仅误导公众,而且使故宫声誉受到严重影响。
故宫博物院日前向北京市公安局赠送锦旗,感谢警方迅速破获展品被盗案。而一面写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”的锦旗,引起网友质疑,称“撼”为错别字,正确用字应为“捍”。面对质疑,接受媒体采访的故宫相关负责人解释说:"撼"字没错,显得厚重。跟"撼山易,撼解放军难"中"撼"字使用是一样的。”此举引发外界更大的质疑,有语言文字方面的专家表示,“撼”字在这里肯定是错别字。
16日,故宫博物院通过微博对外发布声明,就此事向公众道歉。
故宫方面的声明全文如下。
由于我们工作的疏漏,在5月13日向北京市公安局赠送的锦旗上出现错别字,谨向公众致歉。
此次赠送锦旗由院保卫部门负责联系、制作,由于时间紧,从制作场地直接将锦旗带到赠送现场,未再交院里检查。下午媒体播出后,院里才发现把“捍”写成“撼”的严重错误。尤其错误的是,在媒体质疑时,该部门未请示院领导,仍然坚持错误,强词夺理,不仅误导公众,而且使故宫声誉受到严重影响。
事情发生后,院里即时进行认真调查,给予当事人严肃的批评教育,并采取了补救措施。故宫博物院现正组织全院各部门举一反三,吸取教训,堵塞漏洞,增强工作责任心,进行全面整改。
有憾于故宫的失守、失“语”与失“明” |
2011年05月16日 09:51:17 来源: 人民网 |
文化是要有载体的。中国文化博大精深,要说到现实象征,就算是老外,也会脱口而出:故宫、长城……梁漱溟先生对中国文化的定义——“中国人夙昔生活所需要之一切”,足见国人对中国文化载体的情感更加深厚如海。从这个意义上说,故宫发生的事,再小也是大事。
如今牵丝攀藤发生在故宫的几桩故事,着实令人揪心。
一是失守,且是失守于一个很不“专业”的小贼。这确实让全国人民都不放心了。那是故宫博物院啊,拥有百万余件文物、50余万册典籍,安放着中国文化和中国历史深厚的家底呢!凡我国人,闲来若想到有故宫、长城稳如泰山地搁在京城,就算没去过,心里也有种心魂相守般的踏实。而那里一旦失守,由不得国人不心慌。当然,老虎也有打盹儿的时候,世界上很多名满天下的博物馆,都有过狼狈的失窃纪录,有从事研究艺术品犯罪的专家甚至认为,盗窃艺术品的更多的是笨蛋,而非职业高手。在防不胜防之时,亡羊补牢,永远不嫌晚。怕就怕,失守的不仅是若干套安保防线,还有发自内心的对守护国家级博物院那种如履薄冰的敬畏感。十来年前,一位文化耆宿在有人建议他去故宫担纲时,摆手不迭,称故宫国之重器,不敢有米芥之疏,望八高龄难担大任。那种对国宝深深的敬畏之情与责任意识,令人动容,也令人怀想。
二是失“语”。文化重地故宫刚发生了低级安保失误,接着又出现了不该发生的笔误。故宫赠给北京公安局的锦旗写着,“撼祖国强盛,卫京都泰安”,文字虽不雅训,意思也算不错,惜乎将“捍”错成了“撼”,望之瞠目。不过,过而能改,善莫大焉。可惜,故宫相关人士此后的辩称让人惋叹,说是为了显得“厚重”才选用了“撼”字,与“撼山易,撼解放军难”的“撼”同义……怎么,难道这个字可以通假到“捍山易,捍解放军难”么?选用此字,究竟是“厚重”还是“轻薄”?一个字的错用,姑且置之一笑,然而,故宫守护人的责任意识,是“厚重”还是“轻薄”就是兹事体大了。“君子莫大于学,莫害于昼,莫病于自足,莫罪于自弃。”懒惰、自满与自弃,君子不为,故宫独不惕然而惧乎?
三是失“明”。关于建福宫是否成了国际富豪的顶级会所,论辩双方尚争得不可开交。其实,会所的建与不建并不重要,甚至症结也不在于此举是不是对文物的保护性利用。更重要的是,此事究竟该由谁来决策?决策过程有没有必要公开透明?作为国宝级文保单位,作为国家级博物馆,故宫者,非故宫工作人员所有,本属于国民共享的公共文化资源。然而,从当初星巴克入驻故宫,到如今的疑似富豪会所,此类决策过程一直失“明”,远离公众监督的视线,着实让国人不踏实、不放心。
如果没有殷墟、兵马俑、长城和故宫们的幸存,以及一批文化人殚精竭虑、如履薄冰的守护,我们很难想象中华文明能薪火相传,不绝如缕,屹立五千年而不倒。我们为此要向故宫所有工作人员致敬。同时,由这一次故宫失守、失语与失明的故事开始,也该明确故宫的公共文化资源性质,提高故宫的公众文化服务水准。那种把故宫商业化、神秘化、小众化的倾向,确实到了该纠偏的时候了。 李泓冰
【素材追踪】
故宫锦旗错误不止一个字
丁启阵 2011-5-16
盼星星盼月亮,终于盼来了故宫博物院关于锦旗错别字及事后强词夺理行为的公开道歉信。但是,我认为,故宫博物院以微博方式发表的道歉信,道歉并不到位,且有向下(安保部门)推诿职责之嫌——网上很容易找到高清图片,向北京市公安局赠送锦旗的是一位故宫博物院的副院长,锦旗落款都是“故宫博物院”呢。
故宫博物院赠送北京市公安局及其下属之刑侦总队的两面锦旗,问题不是只有一个错别字。除了“撼”字显然为错别字外,两面锦旗至少还有如下三个明显的语文问题:
一、“撼(捍)祖国强盛”,动宾搭配不伦不类。“撼”、“捍”的后边通常都只能带名词,不能带形容词。例如,“撼”的后边可以带“山”“树”“岳家军”;“捍(卫)”的后边可以带“某某理论”、“领土完整”、“民族尊严”。因此,道歉信中承认“撼”为“捍”的严重错误,仍然是不对的,犯了另一种错误。比较而言,此句可以改为“保祖国强盛”;
二、“卫京都泰安”,称北京为“京都”,不合国人用语习惯。可能是为了避免跟日本京都混淆,国人通常不称北京为“京都”,而称之为“京城”、“京华”、“首都”之类。“泰安”用得也不好,一是个山东省一个城市文字相同,二是形容词“泰安”乃“国泰民安”的缩略。“首都国泰民安”,不成话;
三、“智勇神警”,褒扬失实,文风浮夸。
其实,在我看来,北京市公安局及其下属刑侦总队,不过是做了其职责范围内的事情。作为国家事业单位的故宫,完全没有必要搞这种形式主义的东西。
【素材使用】汉字使用 死爱面子低级错误 网络监督